Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - milkman

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 261 - 280 sur un total d'environ 426
<< Précédente•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••Suivante >>
104
Langue de départ
Anglais Let's cherish and love me more....
* Let's cherish and love me more.

* It will come true what you really hope.
(If you really want, it will come true..)
thanks :D

Traductions terminées
Hébreu אהבה עצמית
362
Langue de départ
Anglais I cannot wake up in the morning Without you on...
I can not wake up in the morning
Without you on my mind
So you're gone and I'm haunted
And I bet you are just fine

Did I make it that
Easy to walk right in and out
Of my life?

Goodbye, my almost lover
Goodbye, my hopeless dream
I'm trying not to think about you
Can't you just let me be?
So long, my luckless romance
My back is turned on you
Should have known you'd bring me heartache
Almost lovers always do
from female to male

Traductions terminées
Hébreu אהבה נכזבת
38
Langue de départ
Anglais Every single day, I'll be missing you, daddy.
Every single day, I'll be missing you, daddy.
Text corrected. Before edition: "every singel day,i`ll be missing you dady" <goncin />.

dame skriver til mann

Traductions terminées
Hébreu בכל יום ויום, אתגעגע אליך, אבא.
15
Langue de départ
Anglais its because of you
its because of you

Traductions terminées
Hébreu ×–×” בגללך
35
12Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.12
Anglais What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger

Traductions terminées
Turc öldürmeyen acı güçlendirir.
Français La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Italien Il dolore che non uccide rende più forti
Indonésien Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
Russe То что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
Catalan Allò que no et mata, et fa més fort.
Chinois traditionnel 物不殺汝則強汝
Bulgare Това, което не те убива те прави по-силен!
Portuguais brésilien What doesn't kill you, makes you stronger.
Japonais 君を殺さぬ者は君を強くしてくれる者である。
Arabe ما لا يقتلك يقويك
Latin quod non te occidit, uigescit
Chinois simplifié 杀不死你的事,使你变得更强
Espagnol Lo que no mata, fortalece
Catalan Allò que no mata, et fa més fort
Hébreu מה שלא הורג אותך, מחשל אותך.
Danois Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
Klingon muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
Farsi-Persan چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Albanais Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Polonais Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Serbe Ono sto me ne ubije, ojačaće me
Français Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Turc Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
Hébreu משפט
Grec Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
Roumain ce nu mă ucide mă face mai puternic
Esperanto Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
Italien ciò che non mi uccide mi rende più forte
Hongrois Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Français Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Espagnol Lo que no me mata me hace más fuerte
Allemand Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
Anglais What doesn't kill me, strengthens me
Italien Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
Chinois simplifié 杀不了我的东西让我变得更坚强
Chinois traditionnel 殺不了我的東西會讓我更加堅強
Hébreu מה שלא הורג אותי, מחשל אותי
Hindi जो मुझे मारता नहीं वह मुझे और मजबूत कर देता है
Latin Quid non occidet me, solum potest confirmare me
Anglais What doesn't kill me, makes me stronger
Anglais What doesn't kill me makes me stronger.
Arabe ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Serbe Ono što me ne ubija, čini me snažnijim.
Coréen 나를 죽이지 않은 것은 나를 강하게 만든다.
Allemand Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Japonais 私を殺さないものは、私を強くする。
Portuguais brésilien Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Français Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Latin Quod me non interficit corroborat me
Ukrainien Те, що не вбиває нас, робить нас сильнішими
Suédois det som inte dödar dig gör dig starkare
Catalan allò que no et mata et fa més fort
Farsi-Persan آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Grec Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Suédois Det som inte dödar, härdar
Russe То, что не убивает меня, делает меня сильнее.
Arabe ما لا يقتلني يقويني
Suédois Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Turc Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Allemand Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Danois Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Français Ce qui ne me tue pas me fortifie
Italien Proverbio
Latin Quod me non interficit, me confirmat.
Anglais What doesn't kill us makes us stronger.
Arabe الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنحني القوة
Hébreu מה שלא הורג אותנו, מחשל אותנו!
Allemand Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
Néerlandais nl vertaling
Espagnol Dolor que no mata, hace fuerte.
Italien Un dolore che non uccide, rende forti.
Latin Dolor qui non necat robustum facit
Français Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
Espagnol eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
Italien -
Arabe ذاك الذي لا يقتلني فقط يجعلني أقوى
Grec ό,τι δε με σκοτώνει,μπορεί μόνο να με κάνει δυνατότερο
Turc zorluklar azaltılamaz
Arabe المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Turc Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
Hébreu מה שלא הורג אותנו מחשל אותנו
Chinois simplifié 吃一堑长一智
Chinois traditionnel 殺不了我的東西會讓我更加堅強。
Italien Quello che non ci uccide, ci fortifica
Espagnol Lo que no te mata te hace más fuerte.
Italien Quello che non ti uccide, ti rende più forte
Arabe كل ما لا يقتلك فسيجعلك أقوى
Hébreu מה שלא הורג אותך רק מחזק אותך
Latin Quid te non necabit, te confirmabit...
Hébreu מה שלא הורג אותך, מחשל אותך
Arabe عربي
Français Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Italien Quello che non mi uccide, mi rafforza
Latin Quis non necat me, firmat me
Français Toutes les douleurs
Anglais All the pains that don't kill revitalize me.
Russe любая боль которая не убивает восстанавливает меня
Espagnol Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Italien Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Bulgare Това...
Allemand Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Chinois simplifié 不能杀死我的苦难会让我变得更强。
Chinois traditionnel 不能殺死我的苦難會讓我變得更強。
Italien Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Indonésien Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
Thaï สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น
Finnois Se mikä ei tapa, vahvistaa.
27
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Anglais there will be rainbow after rain
there will be rainbow after rain

Traductions terminées
Français Il y aura un arc-en-ciel après la pluie.
Danois Etter regn kommer solskin.
Hébreu אחרי הגשם תגיע הקשת
33
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Anglais Life is a bitch, learn to live with it.
Life is a bitch, learn to live with it.
Ett ordspråk som jag vill ha översatt. till hebreiska helst.
Är kvinna

Traductions terminées
Arabe الحياة امرأة بغي،تعلم أن تتعايش معها.
Hébreu החיים קשים, למדי לחיות איתם.
50
Langue de départ
Anglais yesterday is history, today is a gift, tomorrow...
yesterday is history, today is a gift, tomorrow is mystery.
het gaat om een vrouwelijke persoon

Traductions terminées
Hébreu אתמול היום ומחר
Latin Heri est historia, hodie est donum, cras est mysterium
31
Langue de départ
Italien g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
Male name abbreviated <goncin />.

vorrei tradurre queste due frasi in arabo in ebraico in cinese e in giapponese se qualcuno ci riesce.
grazie mille questa frase è riferita a una persona maschile

Traductions terminées
Anglais G. I love you, my life is in your hands
Chinois simplifié G.,我爱你,我生命在你手中。
Hébreu ×’. אני אוהבת אותך, ×—×™×™ בידיך.
Arabe ج احبك حياتي بين يديك
Japonais love g
582
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Allemand Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus...
Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus "Von Himmel hoch"; von letzterem stimmt zudem die zweite Zeile fast vollständig überein, außerdem enthält auch er Kurzzeilen, die allerdings mit ihren Ruf-Terzen melodisch abweichen. Kurzzeilen sind durchaus nicht ungewöhnlich; sie erscheinen beispielsweise such in "Was Gott tut, "Wachet auf", "Straf mich nicht", "Mache dich, mein Geist" und "Herzlich lieb hab ich dich". Als allgemein anerkanntes Vorbild für die erste Zeile gilt "Was mein Gott will" – in der Fassung mit dem Durchgang auf der ersten Silbe[37]. Doch muss man bei diesem Bergleich in Mendelssohn "Choral" statt der Halben e' die sie überlagernden Auftaktviertel als melodisch zugehörig an- und das Abweichen ab der Zeilenmitte hinnehmen.

Traductions terminées
Anglais Felix Mendelssohn Bartholdy
313
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Portuguais brésilien Recado para uma pessoa especial
Eu posso não compartilhar meus dias com você
Eu posso não estar ao seu lado quando dorme
Eu posso não mais viver em sua vida

Você pode até estar com outra pessoa
assim como eu
Você pode até enganar seu coração dizendo que o ama
assim como eu
mas uma coisa eu tenho certeza, nosso casamento não acabou por falta de amor e eu amei, amo e sempre te amarei, pode passar uma eternidade.
O texto é para uma mulher.

Traductions terminées
Hébreu מסר לאישה מיוחדת
773
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Allemand Vollständig mit traditionellen Chorälen...
(144) Vollständig mit traditionellen Chorälen übereinstimmende Zeilen im Choralhaften sind jedoch selten und dann wenig charakteristisch, indem sie in mehreren Chorälen vorkommen und als Floskeln des Choralidioms gelten können oder allgemein hymnischen Charakter haben. Der "Choral" aus der Klavierfuge e-Moll op.35/1 dient hier als Beispiel, da er allgemein als besonders konkret in seinen Anklängen gilt. Immer wieder wird versucht, die einzelnen Zeilen auf traditionelle Choräle zu beziehen [35]. Allerdings sind sowohl die als konkret angesehenen Anklänge als auch die Rückführung auf ein Modell nicht ohne Weiteres haltbar und wesentlich weniger plausibel als behauptet. "Ein feste Burg ist unser Gott" als Vorbild anzuführen, ist zwar durch die beiden melodisch ähnlichen Kurzzeilen und die übereinstimmende Schlusszeile überaus suggestiv [36]. Die einzelnen Zeilen koenen jedoch ohne Weiteres mit unterschiedlichen sogar der gaegigsten Choräle in Zusammenheng (145) gebracht werden (vgl. NB 36).

Traductions terminées
Anglais Mendelssohn 144
1275
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Allemand Was mein Gott will
(155) Gerd Zacher analysiert, wie auch andere, die erste Sonate als Auseinandersetzung des traditionellen Chorals mit den formalen Aspekten des Sonatenhauptsatzprinzips, wie es explizit im Kopfsatz geschehe, auf den die folgenden Sätze bezogen sind [68]. Diese Analyse sowie sein Versuch, den Choral "Was mein Gott will" aus dem ersten Satz bzw. dessen erste Zeile in allen Sätzen nachzuweisen [69], mag problematisch und im einzelnen angreifbar sein. Tatsächlich kann man den ersten Satz nur mit einiger Mühe als Sonatenhauptsatz im engeren (156) Sinne versehen [70]. Außerdem handelt es sich teilweise um relativ uncharakteristische Wendungen des Chorals, die als Verbindungen zwischen den Sätzen angesehen werden, so dass ein Zusammenhang nicht mit Sicherheit festgestellt werden kann. Aber nicht, ob nun Wendungen unmittelbar aus dem Choral abgeleitet sind, ist entscheidend, sondern die deutlich gemachten Bezüge. Darin zeigt sich die zugrundeliegende Idee, die diese zyklisch Form bestimmt. Alle Sätze sind dialogisch und kontrastiv strukturiert. Das tritt durch den Einsatz der verschiedenen Werke der Orgel und durch große dynamische Brüche hervor. In dieser Art stehen sich auch Kopfsatz und Finale gegenüber. Zwischen ihnen gibt es eine Entwicklung. In ersterem dialogisieren Fugato bzw. dessen Thema und Choral, in letzterem virtuoses Spielwerk und schlichte liedhafte Melodie. Auch in den Orgelsonaten dient der Choral nirgends der Überhöhung am Ende der musikalischen Entwicklung. Selbst das ff-Zitat zum Schluss des ersten Satzes die zwei Choralzeilen im dynamischen Kontrast gegenüberstehen [71]. Die dialogisch Struktur wird fortgeführt.

Traductions terminées
Anglais Was mein Gott will (What my God wants)
27
Langue de départ
Anglais I found her, whom my soul loves.
I found her, whom my soul loves.
I know that the original says "I found HIM..."
I want "her" inserted there instead.
Speaker: female
Adressee: female

Traductions terminées
Français Je l'ai trouvé, celle qui est mon âme sÅ“ur.
Hébreu מצאתיה, את זו שאהבה נפשי.
39
Langue de départ
Anglais if you obey all the rules you miss all the fun
if you obey all the rules you miss all the fun
dunque, il sifnicato della frase in italiano è
SE SEGUI TUTTE LE REGOLE TI PERDI TUTTO IL DIVERTIMENTO
quindi nn vorrei una traduzione lettera x lettera ma un qualcosa che abbia nell'insieme qst significato

Traductions terminées
Arabe إن أطعت كل القوانين ستفقد كل المتعة
Hébreu אם אתה מציית לכל החוקים
<< Précédente•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••Suivante >>